La Haka

haka all blacks

El término Haka se utiliza para definir cualquier tipo de danza maorí, pero cuando nombramos este tipo de danza, normalmente nos referimos a la danza de guerra tribal maorí. Es una danza de bienvenida, aunque también se usa como sistema de intimidación y para presentar respeto a su historia y cultura.

Este baile lo realizan varias selecciones en el mundo del rugby:

  • Nueva Zelanda
  • Samoa
  • Tonga
  • Fiyi
  • Isla de Pascua

También la hemos podido presenciar en equipos de fútbol americano, como el de la Universidad de Brigham Young, ya que muchos alumnos de dicha universidad proceden de islas del Pacífico.

En la web oficial de la Asociación de Rugby Neozelandesa, a la danza conocida como Haka la llaman Ka Mate. Durante toda la historia del rugby siempre se ha bailado la misma Haka. hasta que en el partido del Torneo de Tres Naciones del año 2005 que enfrentó a las selecciones de Sudáfrica y Nueva Zelanda, estos últimos estrenaron una nueva Haka, conocida como Kapa O Pango (escrita por Derek Lardelli, del clan maorí de los Ngati Porou).

Detrás de la maravillosa Haka existen grandes momentos en la historia del rugby. Recordamos uno que ocurrió en el año 1989, en Lansdowne Road: en un partido que enfrentaba a la selección de Irlanda y a los All Blacks, cuando éstos bailaban la Haka, los jugadores del XV del Trébol se acercaron poco a poco, todos cogidos en una misma en línea recta hasta estar enfrente de los jugadores de Nueva Zelanda.

También es recordada la Haka que realizaron las selecciones de Tonga y Nueva Zelanda antes de un partido del Mundial de Rugby 2003. Dicho baile lo realizaron ambas selecciones a la vez.

Kapa O Pango

Kapa o Pango kia whakawhenua au i ahau! All Blacks, déjame ser uno con la tierra
Hī aue, hī!
Ko Aotearoa e ngunguru nei! Esta es mi tierra, que vibra
Au, au, aue hā! ¡Es mi hora! ¡Mi momento!
Ko Kapa o Pango e ngunguru nei! Esto nos define como All Blacks
Au, au, aue hā! ¡Es mi hora! ¡Mi momento!
I āhahā!
Ka tū te ihiihi Nuestro dominio,
Ka tū te wanawana Nuestra supremacía triunfará.
Ki runga ki te rangi e tū iho nei, tū iho nei, hī! Y llegará a lo más alto.
Ponga rā! ¡Helecho Plateado!
Kapa o Pango, aue hī! ¡All Blacks!
Ponga rā! ¡Helecho Plateado!
Kapa o Pango, aue hī, hā! ¡All Blacks!

Ka Mate

Kia rite! kia rite! Prepárense! prepárense!
Kia mau, hi! Manos en la cadera, doblen las rodillas
Tinga ringa pakia Golpeen los muslos con las manos

Waewae takahia kia kino nei hoki

Golpeen el suelo con los pies lo más fuerte que puedan!
Kia kino nei hoki Lo más fuerte que podamos
Ka mate! Ka mate! Ka ora! Ka ora! ¡Muero! ¡Muero! ¡Vivo! ¡Vivo!
Ka mate! Ka mate! Ka ora! Ka ora! ¡Muero! ¡Muero! ¡Vivo! ¡Vivo!
Tenei te tangata puhuru huru Se trata de los hombres fuertes

Nana nei i tiki mai

que fueron a buscar el sol
Whakawhiti te ra Y lo hicieron brillar otra vez

A upa….ne! Ka upa…ne!

¡Un paso hacia adelante! ¡Otro paso hacia adelante!

A upane kaupane whiti te ra!

¡Un paso hacia adelante, Otro hacia adelante….el Sol brilla!
Hi! Atrás


Salud y rugby